Keine exakte Übersetzung gefunden für مسؤولية تبعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مسؤولية تبعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No podemos hacernos responsables de las consecuencias de su decisión.
    لا نستطيع تحمل مسؤولية تبعات قراره
  • La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
    يتحمل كل من المتعاقد والسلطة المسؤولية والتبعة وفقا لأحكام الاتفاقية.
  • La Comisión de Investigación recomienda que los responsables respondan de sus actos ante la Corte Penal Internacional.
    وتوصي لجنة التحقيق بأن يتحمل أولئك المسؤولون تبعات أعمالهم أمام المحكمة الجنائية الدولية.
  • Responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos en los casos de insolvencia y preinsolvencia
    المسؤوليات والتبعات التي تقع على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
  • iii) Artículo 7 de la Convención sobre la protección y utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, 1992, Responsabilidad:
    '3` المادة 7 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابر للحدود والبحيرات الدولية، 1992، المسؤولية والتبعة:
  • Tales responsabilidades y obligaciones figuran por lo general insertas en leyes sobre las empresas y la insolvencia que a menudo repercuten en otras leyes y políticas nacionales.
    فالمسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل هؤلاء تُرسى عادة في قوانين الشركات وقوانين الإعسار، التي تتفاعل في كثير من الأحيان مع القوانين والسياسات الوطنية الأخرى.
  • La aplicación de las leyes que regulan las responsabilidades y obligaciones de los altos cargos y directores está estrechamente relacionada con otras normas y disposiciones legales de un país sobre buena gestión de las empresas.
    وتطبيق القوانين التي تتناول تلك المسؤوليات والتبعات هو أمر وثيق الصلة بما لدى البلد من قواعد قانونية وأحكام تشريعية أخرى بشأن إدارة الشركات.
  • Por tanto la Secretaría y los miembros componentes de la CNUDMI están familiarizados ya con muchas de las cuestiones de política nacionales relacionadas con las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos.
    ومن ثم، فإن أمانة الأونسيترال وأعضاءها على دراية بالعديد من المسائل السياساتية الوطنية ذات الصلة بالمسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل المديرين والموظفين.
  • La participación de la CNUDMI en este terreno daría también un útil relieve internacional a las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos en relación con la aplicación de las leyes sobre la insolvencia basadas en la Guía Legislativa sobre el régimen de la insolvencia.
    ومشاركة الأونسيترال في هذا المجال من شأنها أيضا أن تُكسب تلك المسؤوليات والتبعات اهتماما دوليا مفيدا في سياق تنفيذ قوانين إعسار تستند إلى الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
  • EL III exhorta a la CNUDMI a establecer directrices modelo sobre las responsabilidades y obligaciones de los directores y altos cargos en los casos de insolvencia y preinsolvencia.
    ويحثّ معهد الإعسار الدولي الأونسيترال على وضع مبادئ توجيهية نموذجية بشأن المسؤوليات والتبعات الواقعة على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار.